Hoover F5914901NC Manual do Proprietário

Consulte online ou descarregue Manual do Proprietário para Aspiradores Hoover F5914901NC. Hoover F5914901NC Owners manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT
D’UTILISER L’ASPIRATEUR.
Vous avez des questions ou des inquiétudes? Pour obtenir de l’aide et avant de retourner


www.hoover.com
GUIDE D’UTILISATION
Instructions d’utilisation et d’entretien

L’UTILISATION DE CE PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE
LA PRÉSENTE GARANTIE.
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 65 66

Resumo do Conteúdo

Página 1 - GUIDE D’UTILISATION

IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’ASPIRATEUR. Vous avez des questions ou des inquiétudes? Pour obtenir de l’aide et a

Página 2 - OWNER’S MANUAL

1. CLEANER ASSEMBLY                      

Página 3 - CONTENTS

61.5STORE HOSE(Available on select models only)    converter over tab    

Página 4 - CODE DE FABRICATION

61.5RANGEMENT DU TUYAU(sur certains modèles)          le connecteur

Página 5 - INSTRUCTIONS

7        

Página 6 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

72. HOW TO USECLEANER DESCRIPTION® 

Página 7 - GROUNDING INSTRUCTIONS

8THE TANKS:CLEAN WATER SOLUTION TANK 2.4 

Página 8 - CONSIGNES DE MISE À LA TERRE

8RÉSERVOIRS :RÉSERVOIR DE SOLUTION NETTOYANTE (réservoir supérieur)2.4      

Página 9

92.10             

Página 10 - ATTENTION

92.10

Página 11 - ATTACH TOOL HOLDER

10BEFORE YOU BEGIN CLEANINGA. Vacuum thoroughly®         

Página 12 - FIXER LE PORTE-ACCESSOIRES

www.hoover.comOWNER’S MANUALOperating and Servicing Instructions

Página 13 - MISE EN GARDE

10AVANT DE COMMENCER LE NETTOYAGEA. Bien passer l’aspirateur agitateur p

Página 14 - 2. HOW TO USE

11Nettoyage de la moquette (continu)   

Página 15 - DIRTY WATER TANK 

11            

Página 16

CAUTION! !      

Página 17 - IMPORTANT



Página 18

13A      brosses rotatives permettant un récurage supplémentaire sur les petits tapis, les e

Página 19

134. TOOLSCAUTION! !A        

Página 20

14

Página 21

14Le modèle d’aspirateur peut varier de celui illustré.                      

Página 22

  N’utiliser la shampouineuse SteamVacMC de HOOVERM

Página 23

2CONTENTSThank you for choosing a HOOVER® product.      MODELMFG. CODE

Página 24

           Use your HOOVER® SteamVac® carpet cleaner only on upholstery marked “W” or

Página 25

16Disconnect carpet cleaner from

Página 26 - 4. TOOLS

16                  

Página 27

17LA BUSE: Quand le nettoyer 

Página 28

17NOZZLE: How to Clean

Página 29 - Manufacturers tag

6. TROUBLESHOOTING 

Página 30

18LUBRIFICATION

Página 31

6.1 6.2AIDE-MÉMOIRE PRATIQUE              

Página 32

6.1 6.2            ®®® 

Página 33

8. CLEANING PRODUCTS20 Hoover ® Cleaning Solution Guide For best results, use your Carpet Cleaner + Spot Treatment + Solutions. Use only HOOVER clean

Página 34 - 5. MAINTENANCE

Merci d’avoir choisi un produit HOOVERMD.Veuillez inscrire les numéros de modèle et de série MODÈ

Página 35 - 6. TROUBLESHOOTING

208. PRODUITS NETTOYANTS Guide des solutions nettoyantes Hoover®Utilisez votre shampouineuse à tapis + le traitement de taches + une solution afin d’o

Página 36 - AVERTISSEMENT

21GARANTIE LIMITÉE DE UN AN(Usage domestique)ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE   est garanti pour des condition

Página 37

LIMITED ONE YEAR WARRANTY(Domestic Use)WHAT THIS WARRANTY COVERS

Página 41 - 9. GARANTIE

©2015 Techtronic Floor Care Technology Limited. Todos los derechos reservados. IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y

Página 42 - 9. WARRANTY

E2Gracias por haber elegido un producto HOOVER®. en los MODELOCÓDIGO DE FABRICA

Página 43

E219. GARANTÍAGARANTIE LIMITÉE DE UN AN(Para uso doméstico)QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA        ®

Página 44

8. PRODUCTOS DE LIMPIEZAE20 Guía de soluciones para limpieza Hoover ®Para obtener mejores resultados, use su limpiador de alfombras junto con el trata

Página 45

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESRANGER ET CONSERVER CES INSTRUCTIONSDurant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours respecter les précautions

Página 46 - MANUAL DEL PROPIETARIO

E3¡SALVAGUARDIAS IMPORTANTES!¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!Al usar un aparato eléctrico, observe siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguie

Página 47 - CÓDIGO DE FABRICACIÓN

E4• Para ayudar a reducir el tiempo de secado, asegúrese de que el área esté bien ventilada al usar detergentes y otros limpiadores con esta máquina.

Página 48 - 9. GARANTÍA

E19PROBLEMA CAUSA POSIBLE CAUSA POSIBLELas escobillas/el indicador de escobillas no giran durante la limpieza del piso.

Página 49 - 8. PRODUCTOS DE LIMPIEZA

LUBRICACIÓN

Página 50 - SALVAGUARDIAS IMPORTANTES!

1. ENSAMBLADO DE LA ASPIRADORA CONTENIDO DE LA CAJA

Página 51 - OUTLET BOX

E61.5PARA GUARDAR LA MANGUERA(en algunos modelos)       

Página 52 - PRECAUCIÓN

BOQUILLA: Cuándo limpiarlo

Página 53 - ADVERTENCIA

E16            

Página 54 - ATENCIÓN

E7DESCRIPCIÓN DE LA ASPIRADORA2. FUNCIONAMIENTO 

Página 55 - ACCESORIOS

E8LOS TANQUES:TANQUE DE SOLUCIÓN LIMPIA 2.4

Página 56

3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONSWhen using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, includ

Página 57 - IMPORTANTE

           Use su limpiadora para alfombras SteamVac® HOOVER® únicamente en tapizado

Página 58

                          

Página 59

2.10 

Página 60

ANTES DE COMENZAR A LIMPIARA. Aspire bien ® con un agitador para obtener   

Página 61

A               

Página 62

       

Página 63

3.2   

Página 64

4• Avoid picking up hard, sharp objects with the carpet cleaner. They may damage the machine.• Keep hair, loose clothing, fingers, feet and all part

Página 65

CONSIGNES DE MISE À LA TERRECet appareil doit être mis à la terre. En cas de défectuosité ou de bris, la mise à la terre fournit un espace de moindre

Página 66

1. ENSAMBLADO DE LA ASPIRADORAN CONTENU DE L’EMBALLAGE

Comentários a estes Manuais

Sem comentários